打篮球中,常说的盖火锅是什么意思..
打篮球中,常说的盖火锅是什么意思..谁被谁盖火锅了谁把谁盖火锅了。。。到底是什么意思呢
答最佳答案"火锅"——进攻人投篮出手时,防守人设法在空中将球打掉的动作
慢慢的我们习惯叫盖帽为“帽”,盖火锅也就略成了“火锅”。
过去吃火锅都是用那种铜火锅,盖子特别大而且特别结实,俗称“火锅盖”后来台湾一位著名NBA解说员用他的发散思维把“盖冒”和“火锅盖”联系起来,大家听起来也好理解,此后“火锅”一词就流传开来。
比如说我要准备灌篮投球了,突然你走到我前面用手往我的篮球上狠狠地往下盖阻止那篮球不进网,就是盖火锅了!
这招式很管用的!
要比较高的人盖比较好!
被盖冒了就像吃火锅过后一样,心里会火辣辣的,像在烧一样
如果是投篮被盖拉,一般会说被帽拉
如果是扣篮被盖拉,那才是大火锅
因为扣篮的人犹如滚起的油,很有霸气,那盖他的人肯定要把他盖住的,难道让“油”滚到他身上吗
(1) 来源版:就是大家熟悉的不能在熟悉的《灌篮高手》了,这应该是大家听到的在篮球场上最早的“火锅”一词。
(2) 意解版: 说呀!这火锅就是指烧热的油锅起火的意思,当油锅起火时,用锅盖盖住就好。所以比喻盖帽叫盖火锅。由于中国的讲话讲究简洁、明白;有加上中国本身的火锅,名扬于天下,慢慢的解说员把盖火锅叫成了“火锅”,这样再三,民众们就把盖帽叫“火锅”了 。
(3)英译版:在英文中的“Blocks”——中文翻译为“盖帽”、“大帽”、“盖大帽”、“火锅”、“大火锅”、“盖火锅”、“封盖”而火锅只是其中一种。
(4)强词夺理版 因为中国人太喜欢吃火锅了,往往在看篮球的时候,经常是边吃火锅,边看篮球,当看到精彩的盖帽的时候,就大叫太好了,不看篮球的人以为是说火锅太好了,慢慢的就把火锅等同于盖帽了。
转
盖帽英文是block意思是阻挡阻碍等意思!把盖帽称为火锅是因为,漂亮的盖帽能够提升本队的士气,就象吃火锅时为了加炭使火旺盛时,要先加上盖子然后再加炭,是一种形象的说法!
篮球场上的“火锅”是指烧热起火的油锅,而不是涮肉的火锅。当油锅起火时,用锅盖盖住就能迅速灭火。有效遏制对手投篮,就像是快速熄灭了油锅中燃烧的烈火。所以送给对手一个封盖,就叫送给对手一个“火锅”。而遭受封盖,则称“吃火锅”。
此“火锅”非彼“火锅”。
这里火锅是指,烧热的油锅起火的意思。
当油锅起火时,用锅盖盖住就好。所以比喻盖帽叫盖火锅。
慢慢的我们习惯叫盖帽为“帽”,盖火锅也就略成了“火锅”。
在日常生活中,我们又不自主的把此“火锅”理解成了彼“火锅”,所以就有了现在的“麻辣火锅”。
所谓的大火锅在英文上是"block",翻译成中文就是阻击,就是我们常说的盖帽,意思是说在对方投篮出手后球在到达最高点之前把它破坏掉!明了吧
本文来自离开我后记得微笑投稿,不代表舒华文档立场,如若转载,请注明出处:https://www.chinashuhua.cn/22/394898.html